Hi everyone! Here is Claire, during 10 days I will write on this blog as I’m switching my life with Natalia! I’m sorry to not speak portuguese (yes I know, it’s a shame, my father is portuguese and I never learn this language…) But I will try to express myself the best that I can! (as my english is’nt perfect either ˆˆ) That’s why my articles will be both in english and in french, but feel free to comment even in portuguese, Google Translate will be my friend! 😉
Bonjour à tous! Ici Claire, durant 10 jours je vais écrire sur ce blog étant donné que j’échange ma vie avec celle de Natalia! Je suis désolée de ne pas parler portugais (oui je sais, c’est une honte rapport au fait que mon père est justement portugais, mais bon je n’ai jamais eu le temps d’apprendre cette langue…) Je vais donc écrire ici en français (comme on dit ça mange pas de pain) et en anglais (pour le côté international de la chose!) Sentez vous à l’aise de commenter dans n’importe quelle langue, Google Translate sera mon ami! 😉
Here we are, friday the 7th of june, I’m writing the beginning of this post from Montreal airport. (ok, it’s 2 days ago but when you travelling, it isn’t always possible to have so wifi!) Yes I know, it’s funny… Natalia is going to France as it’s my nationality country, but I’m currently living in Canada since march 2012. But even if I didn’t return to France since more than a year, I still love my beautiful country and I’m proud that Natalia can discover from where I come!
Nous voilà en ce soir du vendredi 7 juin, assise sur un banc de l’aéroport de Montréal, en train de commencer à écrire cet article. (ok, ça fait déjà 2 jours mais quand on voyage, on rencontre parfois des petits problèmes de logistique wifi…) Oui, je sais c’est étrange… Natalia se rend en France étant donné que c’est mon pays d’origine, alors que pourtant j’habite au Canada depuis mars 2012. Cependant, même si je n’ai pas mis le pied en France depuis plus d’un an, j’aime toujours profondément mon magnifique pays, et je suis très fière que Natalia puisse le découvrir!
Since friday, I have the feeling to spend my life in a plane… You should know that I actually pretty never take the plane, if I have the choice I prefer to go by train. But from Paris to Montreal, or to Montreal to Brazil, it’s not really if I had the choice! (no, a 3 weeks journey by boat is not suitable…) And this time, I was really confirmed with my love (NOT) of planes because I had some little adventures even before arriving in Brazil! Actually, my first flight from Montreal to Washington was late so I had to run (not joking ˆˆ) to get my second flight from Washington to Sao Paulo.
Depuis vendredi, j’ai un peu l’impression de passer ma vie dans un avion. En effet, vous devez savoir que je prends finalement assez peu souvent l’avion. Si j’ai le choix je préfère largement le train par exemple. Sauf que pour faire un Paris / Montréal ou un Montréal / Brésil ba euh, c’est pas vraiment comme si j’avais le choix! (et non, passer 3 semaines sur un cargo n’est pas vraiment envisageable…) Bref, cette fois ci j’ai été confirmée dans mon choix par une petite aventure avant même d’arriver au Brésil! En effet, alors que mon premier vol de Montréal à Washington avait du retard, j’ai du taper un sprint dans les couloirs afin d’avoir ma correspondance (nan je plaisante pas ˆˆ) de Washington à Sao Paulo.
Seriously, I think that I had like 4 minutes and 37 seconds to jump from one plane to another… (who was telling that I will not do some sports during travelling?) So you are probably wondering why I’m telling you about this. Well, that’s because when I arrived in Sao Paulo, I was told that unfortunately my luggage stayed in Washington! I guess that even if I ran, my bag did’nt do the same lol! But, in this cas you have 2 solutions : either you cry… or eitheir you enjoy this opportunity to do some shopping!
Sérieusement, j’ai du avoir comme approximativement 4 minutes 37secondes pour sauter d’un avion dans l’autre (avec tout le terminal à traverser, sympa… qui disait que j’allais pas faire de sport pendant mes vacances?) Bon ok, vous vous demandez probablement pourquoi je vous parle de ça. Et bien c’est parce que arrivée à Sao Paulo, je me suis fait dire que mon bagage était resté à Wahsington! Faut croire que si moi j’ai couru, ben lui en a pas fait autant lol! Et dans ce cas là il y a 2 solutions : soit tu chiales, soit tu te réjouis de pouvoir faire un peu de shopping à cette occasion!
Because, at least the air company refund 100$ per day for the “lost” bagage, so I bought some pyjamas and underwear as my luggage was only planed to arrive by the flight from the next day! (this is what’s happening when there only is one flight per day between 2 cities…) However, the best in this story is that my bag never saw Sao Paulo because it was sent directly to Foz do Iguaçu as I was already leaving Sao Paulo on sunday afternoon. So remember with this story, always have you essentials things with you on the plane! ˆˆ
En effet, la compagnie aérienne a au moins l’amabilité de rembourser 100$ par jour pour pouvoir s’acheter le nécessaire en cas de bagage “perdu”. Du coup j’ai été m’acheter un pyjama et des sous vêtements puisqu’il était prévu que mon bagage arrive seulement par un vol le jour suivant! (c’est ça qui arrive quand il n’y a qu’un vol par jour entre 2 villes…) Cependant, le meilleur est quand même que mon sac n’aura au final même pas vu Sao Paulo car comme je devais reprendre l’avion pour Foz do Iguaçu le dimanche après midi, mon bagage a directement été envoyé là bas. Vous avez retenu la leçon j’espère, toujours avoir l’essentiel sur soi dans l’avion! ˆˆ
So, now I have to make another post about my 2 days in Sao Paulo! Because this one is already so long… But I had to share this with you lol! My adventure began in a crazy way but I dont’ care because this I wouldn’t change anything, it’s life! Shit happens and unexpected events are part of the travel experience : first rule that I learned from Big Blog Exchange! 😉
Alors bon étant donné que cet article est déjà bien trop long, je vous promets très vite un second article pour vous conter mes 2 jours à Sao Paulo. Mais je devais quand même partager ça avec vous lol! Cette aventure a commencé sur les chapeaux de roues, mais je m’en fous je ne changerais rien la vie est faite ainsi! Et puis ça fait des chose à raconter après tout. Première leçon apprise du Big Blog Exchange : les imprévus font aussi parti du voyage! 😉
And you, did you ever have these kind of problems?
Et toi, as tu déjà des problèmes du genre?
Disclaimer : this trip to Brazil is sponsored by Hostelling International, thanks to the Big Blog Exchange. During 10 days, 16 bloggers are switching their lifes so follow them with the hastag #bigblogx on Twitter! Don’t forget to check Natalia’s posts on my blog!
Mention: ce voyage est sponsorisé par Hostelling International dans le cadre du Big Blog Exchange. Pendant 10 jours, 16 blogueurs du monde entier échangent leurs vie, suivez les avec le hastag #bigblogx sur Twitter! N’oubliez pas de lire les articles de Natalia sur mon blog!
Quelle chance: 100 dollars pour s’acheter de nouvelles fringues!ça ne m’est jamais arrivée, dommage pour moi avec toutes les fringues pourries dans ma valise!
Plus sérieusement, un petit conseil:dans ton bagage-cabine, toujours 1Tshirt, 1 petite culotte, 1 brosse à dents… et 1 petit morceau de savon de Marseille (pour laver la petite culotte si ta valise tarde à arriver).
Bonne continuation et à bientôt pour lire tes nouvelles découvertes.
It was really nice meet you, Claire. I hope you enjoy your trip!
Welcome ! What are the plans for the trip ? Your baggage will know Foz do Iguaçu and you dont ?
Welcome, Claire! I hope you had better days after that! 🙂
OMG, lost luggage is a terrible way to start the trip. 🙁
I hope you enjoy your trip to Brazil. 🙂
Les bagages perdus! Je connais alors je compatis!
Le début du voyage est prometteur dis donc !!
Et beh, quel démarrage effectivement 🙂 J’imagine l’angoisse surtout lorsque l’on est déjà un peu angoissé à la base par un voyage, l’idée de perdre ses bagages… Hâte de lire toute ton aventure 🙂