15 sentimentos e emoções em outras línguas

Você já pensou na quantidade de sentimentos e emoções que consegue vocalizar? Faz bem para a mente saber identificar seus próprios sentimentos de uma maneira mais refinada do que simplesmente sentir raiva, medo e alegria. Mas já parou para pensar também o quanto isso tem a ver com a sua visão de mundo?

Nos quase 7 mil idiomas falados na Terra existem muitas emoções que não são traduzíveis. Mas com o advento da internet, hoje em dia é possível tentar ser poliglota em emoções. Essa é a ideia de Tim Lomas, da Universidade de East London, que criou o Projeto da Lexicografia Positiva.

O que é lexicografia? “É a técnica de redação e feitura de dicionários”, explica a Wikipedia. Já a explicação do projeto do Dr. Lomas é a criação de um index de palavras que são intraduzíveis relacionadas a sentimentos positivos nas linguagens ao redor do mundo. Segundo o pesquisador, entrevistado pela BBC, ele já achou centenas de palavras do tipo e seu objetivo em aprender e divulgar essas palavras é oferecer uma visão rica e sofisticada de nós mesmos, uma vez que cada idioma oferece uma forma diferente de ver e entender o mundo.

Leia também: Sobre conceitos, palavras e como eles definem a forma que vemos o mundo

Palavras que deveríamos importar para o português

É possível contribuir com o projeto, apesar de estar em inglês. Claro que a nossa querida “saudade” já está lá listada. E também o “jeitinho”. Eu resolvi escolher algumas das emoções em diferentes idiomas que vou tentar usar na vida. Confira a lista:

1. Eleutheromania (ελευθερομανία)

Substantivo – Um intenso e irrepreensível desejo por liberdade (Grego).

2. Samar (سمر)

Verbo – Ato de sentar juntos numa conversa ao pôr do sol / ou no fim da tarde (Árabe).

3. Herz-klopft

Substantivo – Literalmente: batidas de coração. Sentir o coração bater em antecipação a algo bom ou ruim acontecendo (Alemão).

4. Onsra

Verbo – Amar por uma última vez. O sentimento de que o amor não irá durar (Bodo – língua tibetana falada na Índia).

5. Pertu

Substantivo – Literalmente: para você. Um ritual de beber ou se encontrar que se oferece às pessoas para manter ou estabelecer uma amizade (Húngaro).

6. Gadugi

Substantivo – Trabalhar em conjunto em função do bem comum (Cherokee).

7. Gunnen

Verbo – Pensar que uma pessoa merece algo bom e se sentir feliz porque ela conseguiu (Holandês).

8. Að nenna

Verbo – A capacidade ou estado de se sentir incomodado para fazer algo. Habilidade ou disposição para perseverar em tarefas especialmente difíceis ou chatas (Islandês).

9. Joie de vivre

Substantivo – Alegria de viver, capacidade ou talento de saber como viver uma vida exuberante e efervescente (Francês).

10. Avspasere

Verbo – Tirar um dia ou mais livre de trabalho. Por exemplo: trabalhou mais do que devia antes e “ganhou crédito” – tipo um banco de horas da vida (Norueguês).

11. Engentado

Verbo – Literalmente atordoado e confuso. Usado coloquialmente para descrever um desejo de solidão, de sair da multidão (Espanhol).

12. Dwaal

Substantivo – Um estado de sonho, distração ou confusão (Afrikaans).

13. Tsavd danem

Interjeição – Literalmente: “me deixe tirar a sua dor”. Usado em várias situações em que o falante está interessado em cuidar do outro (Armênio).

14. Ramé

Substantivo – Algo ao mesmo tempo caótico e alegre (Balinês).

15. Fjaka

Substantivo – Relaxamento do corpo e da mente; sonolência; a ‘doçura de não fazer nada’ (Croata).

*Crédito Imagens: Shutterstock

Inscreva-se na nossa newsletter

Avalie este post
Luiza Antunes

Luiza Antunes é jornalista e escritora de viagens. É autora de mais de 800 artigos e reportagens sobre Viagem e Turismo. Estudou sobre Turismo Sustentável num Mestrado em Inovação Social em Portugal Atualmente mora na Inglaterra, quando não está viajando. Já teve casa nos Estados Unidos, Índia, Portugal e Alemanha, e já visitou mais de 50 países pelo mundo afora. Siga minhas viagens em @afluiza no Instagram.

Ver Comentários

Compartilhar
Publicado por
Luiza Antunes

Posts Recentes

O que eu vi do alto do campo base do Everest

*Por Silvia Paladino No dia 12 de outubro de 2023, eu cheguei ao acampamento base…

5 meses atrás

Como é a relação dos iranianos com o álcool

– Aí estão vocês, eu estava esperando! Venham!, disse, apontando para um beco que parecia…

5 meses atrás

Lençóis Maranhenses e o artesanato com fibra de Buriti

Chegar no povoado Marcelino é uma atração à parte na visita aos Lençóis Maranheses. Depois…

3 anos atrás

Como são os Cursos Domestika? Descubra como funciona a plataforma

A Domestika é uma comunidade criativa e que oferece diferentes categorias de workshops: do desenho…

3 anos atrás

Niède Guidon, a arqueóloga que mudou a Serra da Capivara

“Na Pedra Furada, abaixo de um local onde havia pinturas, escavamos tentando encontrar marcas do…

3 anos atrás

Comida saudável pra todos: comer bem e descolonizar o paladar

“Muita gente acha que comer saudável é cortar açúcar, por exemplo, entrar num mundo de…

3 anos atrás