Você já pensou na quantidade de sentimentos e emoções que consegue vocalizar? Faz bem para a mente saber identificar seus próprios sentimentos de uma maneira mais refinada do que simplesmente sentir raiva, medo e alegria. Mas já parou para pensar também o quanto isso tem a ver com a sua visão de mundo?
Nos quase 7 mil idiomas falados na Terra existem muitas emoções que não são traduzíveis. Mas com o advento da internet, hoje em dia é possível tentar ser poliglota em emoções. Essa é a ideia de Tim Lomas, da Universidade de East London, que criou o Projeto da Lexicografia Positiva.
O que é lexicografia? “É a técnica de redação e feitura de dicionários”, explica a Wikipedia. Já a explicação do projeto do Dr. Lomas é a criação de um index de palavras que são intraduzíveis relacionadas a sentimentos positivos nas linguagens ao redor do mundo. Segundo o pesquisador, entrevistado pela BBC, ele já achou centenas de palavras do tipo e seu objetivo em aprender e divulgar essas palavras é oferecer uma visão rica e sofisticada de nós mesmos, uma vez que cada idioma oferece uma forma diferente de ver e entender o mundo.
Leia também: Sobre conceitos, palavras e como eles definem a forma que vemos o mundo
Palavras que deveríamos importar para o português
É possível contribuir com o projeto, apesar de estar em inglês. Claro que a nossa querida “saudade” já está lá listada. E também o “jeitinho”. Eu resolvi escolher algumas das emoções em diferentes idiomas que vou tentar usar na vida. Confira a lista:
Substantivo – Um intenso e irrepreensível desejo por liberdade (Grego).
Verbo – Ato de sentar juntos numa conversa ao pôr do sol / ou no fim da tarde (Árabe).
Substantivo – Literalmente: batidas de coração. Sentir o coração bater em antecipação a algo bom ou ruim acontecendo (Alemão).
Verbo – Amar por uma última vez. O sentimento de que o amor não irá durar (Bodo – língua tibetana falada na Índia).
Substantivo – Literalmente: para você. Um ritual de beber ou se encontrar que se oferece às pessoas para manter ou estabelecer uma amizade (Húngaro).
Substantivo – Trabalhar em conjunto em função do bem comum (Cherokee).
Verbo – Pensar que uma pessoa merece algo bom e se sentir feliz porque ela conseguiu (Holandês).
Verbo – A capacidade ou estado de se sentir incomodado para fazer algo. Habilidade ou disposição para perseverar em tarefas especialmente difíceis ou chatas (Islandês).
Substantivo – Alegria de viver, capacidade ou talento de saber como viver uma vida exuberante e efervescente (Francês).
Verbo – Tirar um dia ou mais livre de trabalho. Por exemplo: trabalhou mais do que devia antes e “ganhou crédito” – tipo um banco de horas da vida (Norueguês).
Verbo – Literalmente atordoado e confuso. Usado coloquialmente para descrever um desejo de solidão, de sair da multidão (Espanhol).
Substantivo – Um estado de sonho, distração ou confusão (Afrikaans).
Interjeição – Literalmente: “me deixe tirar a sua dor”. Usado em várias situações em que o falante está interessado em cuidar do outro (Armênio).
Substantivo – Algo ao mesmo tempo caótico e alegre (Balinês).
Substantivo – Relaxamento do corpo e da mente; sonolência; a ‘doçura de não fazer nada’ (Croata).
*Crédito Imagens: Shutterstock
*Por Silvia Paladino No dia 12 de outubro de 2023, eu cheguei ao acampamento base…
– Aí estão vocês, eu estava esperando! Venham!, disse, apontando para um beco que parecia…
Chegar no povoado Marcelino é uma atração à parte na visita aos Lençóis Maranheses. Depois…
A Domestika é uma comunidade criativa e que oferece diferentes categorias de workshops: do desenho…
“Na Pedra Furada, abaixo de um local onde havia pinturas, escavamos tentando encontrar marcas do…
“Muita gente acha que comer saudável é cortar açúcar, por exemplo, entrar num mundo de…
Ver Comentários
Obrigada ! Muito legal! Compartilhe mais conhecimento!!!
Tem um adjetivo que acho curioso em alemão: schadenfroh. É quase como o nosso "Bem feito!". É a alegria que sentimos quando alguém se dá mal. É uma palavrinha que algumas vezes faz falta, não?
Adorei a lista que você fez!
hahaha otima palavra mesmo!
Fernweh ?
Que legal! Adorei! Obrigada por compartilhar seus textos.
Amei, muito interessante.
Amei esse post!
Parabéns!
Parabéns, Luiza!
Esse já se tornou um dos meus posts favoritos do 360!
Acabo de fazer um post em meu blog (tem 1 mes de vida, eba!) com compilações de links que acho super relevantes sobre viagens (dicas, notícias) e o compartilhei!
<3
Obrigada Isadora!
Fico feliz que tenha gostado e boa sorte com o blog
Gostei muito desta aula e novo conhecimento!
Namastê
=D